Отв редакторы. Редактор текста: кто это такой и что он делает? Образование и обучение


ХАРАКТЕР РАБОТЫ

Редакторы занимаются выпуском в свет печатных изданий (книг, газет, журналов и т.п.), то есть их публикованием. Опубликование в целом состоит из подготовки издания к выпуску (его составлении, запросе и получении текстов от авторов и т.п.), редактировании текстов, их вёрстке, оформлении; организации печатания, а также распространении, или продаже.

Редактирование – это подготовка произведения к опубликованию (исправление и шлифовка содержания, языка и стиля рукописи) и организация опубликования. Редак-тирование подразделяется на литературное и техническое. Литературное редакти-рование – это редактирование композиции, стиля и языка произведения; техническое редактирование – это техническое оформление печати печатного издания, т.е. выбор формата и шрифтов, размещение текста и иллюстраций и т.д.

Редакторы являются столпом издательской деятельности. Их работа – подготовка печатных изданий, организация их опубликования и опубликование. Они просматри-вают, переписывают и редактируют авторские и переводные тексты. Время от времени им приходится также и самим писать оригинальные тексты – например, колонки редактора, рекламные тексты и передовицы для газет или журналов. Содержание работы редактора и объем ее ответственности очень различен в зависимости от того, в учреждении какого типа он работает и каково его положение (должность) в этом учреждении. Обязанностью редакторов может быть планирование содержания книг, журналов или газет. Они решают, какой материал может понравиться читателям, читают и редактируют рукописи книг, статей и переводов, делают предложения по улучшению работы и дают рекомендации по поиску заголовков. Редакторы могут также исполнять роль надзирающего за издательской деятельностью. При опубликова-нии книг первейшая задача редактора – просмотреть предложения по опубликованию книг и решить, купить ли у автора издательские права на его произведение или нет.

В редакциях больших газет и журналов, а также в книжных издательствах обычно работает несколько редакторов, имеющие разные обязанности и разную ответст-венность.

Главные редактор определяет лицо издания и его содержание и следит за ними. Главный редактор является общим руководителем издания, определяющим идеологию и целевую группу газеты или журнала и отвечающим за содержание издания. Его задачей является координирование и обеспечение работы подчиненных структурных единиц, чтобы газета/журнал всегда доходили до читателя. Главный редактор принимает на работу всех работников редакции. Главный редактор является также звеном между редакцией и владельцами издания.

В работе главного редактора есть как творческая, так и административная сторона. Совместно с владельцами издательства он вырабатывает общую направленность журнала или газеты и проводить эту стратегию в жизнь. Главный редактор регулярно проводит редакционные собрания, где утверждается рабочий план, решается, кто о чем будет писать, и обсуждается, какие темы и области жизни можно было бы отразить в настоящий момент и в будущем. На собраниях члены редакции стараются найти свежие идеи и новые направления деятельности, чтобы привлечь еще больше читателей. Главный редактор отвечает за направление журнала по его содержанию. Он прочитывает все статьи, идущие в издание, и дает указания, какие внести изменения и исправления. Он прочитывает также готовый номер и дает его оценку. Чтобы выдеживать конкуренцию, редактор должен знакомиться с содержанием других изданий подобного рода и находить возможность для того, чтобы улучшать свое издание. Наряду с этим задачей главного редактора является координирование работы журналистов и редакторов. Он следит за тем, чтобы у журналистов было достаточно работы, и делит между ними текущие задания или делится информацией о событиях, представляющих интерес. Часть работы главного редактора проходит также вне рабочих помещений редакции. Для завязывания контактов и нахождения интересных тем он старается принимать активное участие в общественной и светской жизни, встречаться с другими деятелями журналистики и обменивается инфор-мацией. Этому способствует также то обстоятельство, что в редакцию каждую неделю приходит множество приглашений на презентации, банкеты и приемы. По возможности главный редактор принимает в этих мероприятиях участие сам или делегирует для участия другого журналиста. Главному редактору приходится довольно нелегко, особенно тогда, когда издание не приносит прибыли. Тогда начинаются сокращения, и это может кончиться заменой самого главного редактора. Задача главного редактора книжного издательства – искать, какие книги издавать, чтобы они продавались.

Исполнительный редактор является тем, кто осуществляет на деле общие установки журнала и следит за этим. Он отвечает за ежедневную деятельность редакции и следит за проведением в жизнь стратегии издания и осуществлением рабочего плана, а также за соблюдением сроков. Его обязанностью является следить за тем, чтобы весь номер издания был готов своевременно, и обеспечивать его поступление в типографию. Исполнительный редактор руководит работой редакторов, которые отвечают за освещение конкретных тем, например – местные новости и новости из-за рубежа, спорт, культура. В большинстве случаев он пишет заголовки к готовым статьям или, при необходимости, изменяет их. За исполнительным редактором в конечном итоге остается последнее слово, какие материалы будут опубликованы и как будут покрыты статьями разные темы. Исполнительный редактор занимается также и вопросами, связанными с персоналом (напр., подает главному редактору предложения относительно зарплаты).

Обязанность редактора газеты/журнала (так наз. редактор полос) – заказывать материалы и редактировать их. Иногда редактору приходится самому тоже писать материалы, однако в большинстве случаев это все-таки не его задача. Его обязанность – совместить материал по содержанию и форме. Часто редактор полос является тем, кто должен сделать выбор из накопившихся дополнительных материалов и оценить его значимость для читателя. При необходимости он должен разъяснить репортеру, какие недостатки имеются в материале. Когда материал собран, его посылают на просмотр литературному редактору. Затем весь материал идет к техническому редактору на верстку. Сверстанную рукопись редактор должен просмотреть снова.

Teхнический редактор проверяет макет страниц и смотрит, как подходят к нему запланированные материалы. Он следит также за готовностью информационной графики и помогает решить возникающие при верстке проблемы. В подчинении редактора полос работают верстальщики и компьютерные графики.

Поскольку хороший внешний вид периодических изданий становится все важнее, в некоторых газетах есть должность фоторедактора, который помогает находить требующиеся фотографии и отвечает за качество фотографий, идущих в газету.

В маленькой редакции дневной газеты или газеты-еженедельника один редактор может выполнять очень разные обязанности либо делить ответственность лишь с несколькими другими работниками. Ответственные редакторы обычно нанимают пишущих журналистов, репортеров и других работников. Они могут заниматься также планированием бюджета и вести переговоры и составлять договоры с пишу-щими журналистами свободной профессии.

Обязанность редактора печатных изданий – обеспечивать корректность выходящих из печати изданий по языку и форме. Редактор обычно работает в издательстве или переводческом бюро, где он получает от авторов и переводчиков текст, который нужно отредактировать. Редактор исправляет встречающиеся в тексте языковые и стилистические ошибки и посылает работу на корректуру. Позже он проверяет, учтены ли в корректуре сделанные замечания и дополнения. Если речь идет о пере-водном тексте, то редактор проверяет его соответствие оригинальному тексту. В ходе редактирования по содержанию редактор проверяет, чтобы смысл исходного текста был передан в переводном тексте верно и ничего не было упущено, чтобы предложения были построены логично, а применение терминов – единым. При специальном редактировании проверяется правильность терминов в переводном тексте и их уместность с точки зрения использования. Таким образом, редактор выявляет встречающиеся в авторском тексте или в переводе разночтения и ошибки и обращает внимание автора или переводчика на ошибки в правописании, переводе и оформлении для их исправления. При необходимости редактор проверяет в справочниках правиль-ное написание имен упомянутых лиц, фактические данные и исторические события.

Редактор координирует также работу автора и оформителя. Он сводит автора с офор-мителем, обсуждает с ними финансовые и технические возможности печати и следит за тем, чтобы техническая, оформительская и редакционная работа протекали по запланированному временнóму графику. Редактор проделал качественную работу, если читатели и критики высоко оценивают языковой уровень произведения и в произведении не встречаются фактические ошибки. Труд редактора незаметный и самоотверженный; в редакторе в едином лице совмещаются стилист, человек, создающий репутацию издания, и менеджер.

У редактора печатного издания содержание того, что он редактирует, лежит перед глазами – редактору газеты приходится самому больше заниматься созданием содер-жания издания. Редактирование книг позволяет больше сидеть и трудиться в уеди-нении – работа в газете или журнале такой возможности не дает.

Литературный редактор редактирует язык книг, статей и прочих текстов. Его задача – исправить ошибки в языке и выражениях, имея в виду корректность текста и унифи-цированное использование языковых средств и терминов. Кроме “приглаживания” языковых шероховатостей обязанностью литературного редактора является проверка фактов, при необходимости он должен сократить текст или добавить разъяснения в подстрочных сносках. Литературный редактор – нечто вроде учителя, который просвещает в редакции своих коллег и, путем чистого употребления языка, – также и читателя.

Koрректор – это работник в издательстве или типографии, который делает корректуру – то есть проверяет языковую правильность и понятность текста и исправляет встречающиеся в тексте орфографические ошибки и опечатки.

Между работой корректора и литературного редактора нельзя провести очень четкую границу, их отличает друг от друга прежде всего степень основательности и глубины работы над текстом. Литературный редактор работает над текстом более глубоко: он унифицирует употребление языка в тексте, делает исправления на уровне предложения и стиля, исправляет порядок слов, выбор слов и логические ошибки. Корректор тоже часто делает некоторые замены слов и стилистические исправления, которые в дейст-вительности уже относятся к редактированию. В большинстве случаев от литера-турного работника (будь он корректором или литературным редактором), работа-ющего в издательстве, ожидается литературное редактирование, а не корректура.

В издательстве работа идет в большинстве случаев таким образом, что сначала рукопись дается литературному редактору, который занимается ею, начиная с черно-вой рукописи до корректуры. Он просматривает соответствие рукописи системе сносок, принятой в издательстве, отмечает противоречия и ошибки, которые автору нужно будет уточнить и исправить. Затем рукопись, приведенная в порядок в литера-турном отношении, вместе с подготовленными и подписанными иллюстрациями идет на верстку. Сверстанную рукопись читает автор и затем – редактор и литературный редактор.

УСЛОВИЯ ТРУДА

Трудовая среда - средства/материалы – рабочее время
Хотя рабочие часы редакторов и установлены официально, но характер работы часто требует делать сверхурочную работу и посвящать себя выполнению служебных обязанностей в выходные дни. Работа довольно напряженная в умственном плане, так как при редактировании периодических изданий времени не хватает всегда. Постоян-ное колебание весов: успеем – не успеем – порою вызывает стресс и напряженную рабочую обстановку. Работу делает привлекательной возможность внедрять новые идеи и находить на столе множество писем от благодарных читателей.

В редакции дневной газеты в день обычно проводится два собрания – летучки – утром и вечером, в которых участвуют заведущие всех редакций. В редакции новостей и в спортивной редакции часто приходится быть на месте до последней минуты (часов до 11-ти), когда газета идет в типографию – вдруг будет какая-нибудь сенсация или только-только кончится какая-нибудь игра, которую нужно отразить в выходящей газете. Срок подачи готового материала в, так сказать, более “мягких” редакциях (экономика, культура, развлечения) – между 7–8 часами. Работа самого подвижного характера – у работников спортивной редакции.

Рабочее время редактора печатного издания устанавливает он сам, важно лишь соблюдать договорные сроки. Редактор может делать свою работу и дома, но все же нужно, чтобы время от времени он был доступен для издателей и авторов работ, так можно взаимно обмениваться информацией и совещаться. Редактор должен часто штудировать словари и справочники, а также литературу, касающуюся области, находящейся в работе. Для этого он должен посещать библиотеки и пользоваться базами данных.

Рабочий день литературного редактора и корректора менее регулярен (прежде всего в редакции журнала). Часто он может слишком затянуться, и нужно быть готовым работать также и в ночное время.

Бóльшая часть рабочего времени редактора и корректора проходит в сидячем положении, что может усугубить расширение вен и боли в коленях. Постоянно падающая на глаза нагрузка может ухудшить и без того проблемное зрение и вызвать ощущение жжения и рези в глазах и синдром “сухого глаза”.

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ И ПРЕДПОСЫЛКИ

Предпосылкой для работы в издательской сфере является интерес к литературе и большая начитанность.

Желательно, чтобы главный редактор имел высшее образование (напр., по средствам массовой информации, экономике), требуется глубокое знание журналистики (прежде всего главному редактору журнала и газеты) и непременно – широкий кругозор. Контакты с разными людьми и широкий круг знакомств очень важны для главного редактора. В главном редакторе должны быть объединены творческий потенциал и хозяйственное мышление. Он не может позволить себе витать в облаках, но должен твердо стоять на земле обеими ногами. Умение руководить идут рука об руку с умением общаться и способностью убеждать людей действовать в желаемом направлении. Главный редактор должен быть требователен как к себе, так и к своим подчиненным. Главный редактор журнала и газеты должен сам тоже хорошо владеть пером, чтó предполагает умение хорошо выражать свои мысли и способность к анализу. Он должен уметь добывать информацию и проявлять находчивость в рассмотрении тем под новым углом зрения.

Редактор должен уметь анализировать как текст в литературном отношении, так и вообще информацию. Он должен быть в курсе изменений правил употребления языка и правил орфографии и обладать обширными знаниями по истории и лите-ратуре. Много пользы приносит также интерес и любовь к чтению, так как большая начитанность помогает развивать чувство языка и стиля, чтó в работе редактора является качеством первостепенной важности. Благодаря чтению растет также и круго-зор редактора. При редактировании переводных произведений он должен знать язык перевода на хорошем уровне ¬– как устный, так и письменный. Редактору пригодится также умение общаться – оно позволяет ему лучше разъяснить всякие моменты авторам работ, переводчикам и другим причастным лицам. Обширные контакты дают ему также возможность “держать руку на пульсе” и быть в курсе актуальных событий.

Важными качествами являются чувство такта, умение руководить и ободрять. Книга, журнал, газета и другие печатные издания рождаются в сотрудничестве с многими людьми, и редактору принадлежит в этом процессе координирующая роль. Столь же важно для редактора умение пользоваться справочными изданиями и библиотечными фондами, тогда он может без труда и не тратя особо много времени найти требующуюся информацию.

Из личностных качеств важными являются терпеливость, чувство долга, наблюда-тельность и внимательность по отношению к деталям и гибкость, а также открытость и способность анализировать. В работе редактора как книги, так и газеты или журнала на любом уровне требуется инициативность, чтобы предлагать новые темы и подходящую для опубликования литературу. Работа литературного редактора и корректора требует точности и способности замечать опечатки.

ОБРАЗОВАНИЕ И ОБУЧЕНИЕ

В издательской сфере работают люди с очень разным образованием и подготовкой. Редактору издания журналистского толка в его работе пойдет на пользу обучение в области журналистики, а литературному редактору в его работе – филологическое образование (эстонская или зарубежная филология). Редакторами специальных печатных изданий часто работают именно специалисты соответствующей специаль-ности (например, в медицинском издательстве – человек с медицинским образованием, напр., – врача, редактором технической литературы – специалист с подготовкой инженера и т.д.).

Дорогие авторы!
Сегодня минутка полезности об ИЕРАРХИИ РЕДАКТОРОВ в издательских домах. Она поможет вам решить, кому отправлять статью, если в разделе «контакты» вы обнаружили миллион имён, все из которых вроде бы редакторы.

Рассмотрим на примере журнала «Секрет фирмы»

Сканируем сверху вниз и выбираем адресата своего важного письма.

1) Итак, первым номером у нас стоит Главный редактор . Ему отправлять статью не стоит. Он занят своими управленческими делами и сильно раздражается от тысячи писем. Ему сыпется всё, начиная с вопросов когда будет выплачена зарплата, заканчивая претензиями акционеров, которые недовольны политикой партии. Вряд ли он обратит внимание на ещё одно письмо с незнакомого адреса.

2) Заместитель главреда — человек подневольный.
Системе и, собственно, самому главреду. В зависимости от величины издания и их внутренней кухни полномочия его простираются от великих до ультравеликих. В его задачи входит курирование определённого блока (например, разбираться с недовольными задержкой зарплаты корреспондентами, или даже заниматься поиском новых авторов), но установить это вам как внешнему искателю будет чрезвычайно сложно, если только кто-нибудь изнутри редакции не расскажет вам вслух, как устроено именно у них. Рассчитывать на это не рекомендую, зато рекомендую на всякий случай ставить зам главреда в копию, вдруг повезёт — и именно в его юрисдикции поиск юных талантов.

3) Шеф-редактор на то и шеф, название говорит само за себя. Он контролирует всё что выходит из редакторской кухни. Его задача — не пропустить ни орфографическую ошибку, ни смысловую. По сути он предводитель всех корректоров и редакторов, но не определяет политики партии, а только исполняет её. Ставить его в копию, отправляя в огромное издательство (например, международный глянец или издания первого эшелона — РБК, Ъ, Ведомости), — бессмысленно. В первую очередь из-за объёма статей, приходящихся на его бедную голову. А если издание небольшое и по структуре видно, что курирует Шеф двух-трёх человек, как, например, в Секрете Фирмы, вполне можно. Будет нелишним обратить его внимание на себя.

4) Редакторы разделов / Старший редактор.
Самый нужный нам человек!
Обычно он отвечает за конкретное направление издания — политику, экономику, светские сплетни.
Например, в СФ таких редактора два: Олег и Полина.
Узнать кто за что отвечает из них, с сайта невозможно — это секреты их внутренней кухни.
При этом в международном глянце или новостных изданиях в разделе «контакты» обычно всё подписано, ошибиться сложно.
Сами редакторы обычно либо только доводят до ума уже существующие тексты, либо вообще ими не занимаются. Их задача — курировать действия «младшего персонала» — см ниже. Однако если вы начинающий автор и пришлёте им статью напрямую, вполне себе могут засучить рукава, тряхнуть стариной и доредактировать ваш текст, выведя на сцену начинающего автора. В принципе, это один из их почётных KPI, за что им и премию заплатят, и по головке погладят.

5) Спецкорры, младшие редакторы и корректоры. Занимаются тем, что делают новости. То есть работают не покладая рук. Рекомендую не травить им душу своими экзерсисами и не забивать почтовый ящик. У них и так работа несладкая: сверху сыпятся указания Шефа, Старшие редакторы не принимают текст, коллеги добавляют масла в огонь замечаниями и критикой.

Ответственный редактор д-р юрид. наук, проф. Ю.Ф. Кваша  

Это обстоятельство накладывало дополнительную ответственность на тех, кто принимал участие в подготовке русского издания. И переводчики, и редакторы всемерно стремились сохранить все своеобразие оригинала, в то же время пытаясь максимально приблизить перевод по форме изложения к особенностям стилистики русского языка, а по содержанию - к формирующимся традициям российского рынка.  

Ответственный редактор А. Н. АЛЫМОВ, АКАДЕМИК НАН УКРАИНЫ  

Ответственный редактор доктор экономических наук М. Я. СОНИН  

Ответственный редактор канд. эконом, наук А. М. Цветков  

Ответственный редактор А. Н. Золотарев  

Ответственный редактор - д.с.н. Е. 3. Мирская  

Ответственный редактор А. Булатов Москва, август 1999 г.  

Ответственные редакторы Жанна Фролова  

После того как вы внимательно прочли документ, оценили его, отметили ошибки и моменты, вызывающие сомнение, вам предстоит решить наиболее сложный и деликатный вопрос, всегда встающий перед редактором. Это вопрос о допустимой степени вмешательства в текст /Своеобразие редакторской работы заключается в том, что исправления вносятся в чужой текст. В конце концов под документом должна появиться подпись другого лица. Следовательно, вы берете на себя дополнительную ответственность вы имеете право изменить форму, но не содержание иначе получится, что вы навязываете адресату свои мысли от чужого имени.  

Доклад ответственного редактора В.В. Кириллова.  

Ответственный редактор И. Ю. Жиляков  

Ответственный редактор Е. Басова  

Редактор внутреннего журнала Организатор экскурсий Фотограф Ответственный за издательскую деятельность Пресс-служба  

Г. В. Чернова, докт. экон. наук, проф. - главы 18 (п. 18.4), 19. Ответственный редактор - доктор экономических наук , профессор В. В. Ковалев. Рецензенты - доктор экономических наук , профессор М. В. Романовский кафедра Финансы и банковское депо Санкт-Петербургского государственного инженерно-экономического института.  

Как уже было сказано, редакцией руководит главный редактор. Он осуществляет свои полномочия на основе Закона о средствах массовой информации, устава редакции, договора между учредителем и редакцией и отвечает за выполнение требований, предъявляемых к деятельности журнала указанным Законом и другими законодательными актами РФ. Главный редактор представляет редакцию в отношениях с учредителем, издателем, распространителем, гражданами, объединениями граждан, предприятиями, учреждениями, организациями и государственными органами, а также в суде.

Главный редактор несет персональную ответственность за содержание журнала, его научный, профессиональный и литературный уровень. Он отвечает за выполнение требований нормативно-технической документации в области редакционно-издательского дела. Наряду с высокой ответственностью он имеет также большие права и обязанности.

Главный редактор обязан обеспечить условия для творческой работы коллектива, проявлять заботу об удовлетворении производственных и личных нужд сотрудников. В соответствии с действующим законодательством он издает распоряжения и приказы о поощрении сотрудников и наложении на них взысканий, о предоставлении отпусков, направлении в командировки и т.д. Он привлекает творческих работников, не состоящих в штате редакции, к выполнению отдельных заданий; регулирует использование средств (включая гонорар), предусмотренных сметой журнала и действующими нормами; осуществляет в установленном порядке договорные отношения с авторами на основе норм и положений авторского права; подписывает номер журнала в набор, в печать и на выпуск в свет.

Главным редактором по согласованию с издателем определяется тираж журнала и только после его разрешения на выход журнала в свет допускается распространение издания.

У главного редактора могут быть заместители (заместитель). Круг обязанностей заместителя главного редактора зависит от вида журнала, структуры редакции, характера и объема ее работы. Чаще всего главный редактор и его заместитель взаимно дополняют друг друга. Например, у главного редактора, обладающего необходимыми для этой должности свойствами, в том числе и незаурядными журналистскими способностями, может быть заместитель, способный сосредоточиться на организаторской работе.

Организация работы редакции входит и в обязанности ее ответственного секретаря, функции которого разнообразны. Это и контроль за выполнением тематических планов, и координация действий отделов редакции, и руководство работой по конструированию номера, и регулирование взаимоотношений с полиграфической базой, и знакомство со всеми поступившими в редакцию материалами и т.п. Он призван согласовывать, координировать усилия всех участников создания журнала (и в редакции, и в издательстве, и в типографии), чтобы каждый номер вышел в свет точно в срок, соответствовал всем предъявляемым требованиям и по содержанию, и по художественному оформлению.

На ответственного секретаря возлагается рассмотрение поступающей в редакцию почты и ведение совместно с заведующим редакцией переписки с авторами, рецензентами и читателями; он лично несет ответственность за правильную и своевременную работу с письмами читателей.

По согласованию с главным редактором журнала ответственный секретарь направляет полученные рукописи статей рецензентам и систематически следит за своевременным поступлением материалов от рецензентов. Он комплектует очередной номер журнала и докладывает проект его содержания на заседании редакционной коллегии; обеспечивает строгое соблюдение редакцией графика выпуска журнала; регулярно информирует членов редакционной коллегии о состоянии редакционного портфеля; следит за ходом выполнения плана работы редакционной коллегии и ее решений, докладывает на заседании редколлегии о результатах работы.

Ответственный секретарь направляет работу заведующего редакцией журнала в соответствии с текущим планом.

Одной из задач, решаемых ответственным секретарем, является формирование авторского актива, постоянное его расширение, пополнение.



Поделиться: